Dia desses eu vi esta figura e me lembrei de uma etimologia que sempre contava a meus alunos no Brasil - a história da raiz quadrada.
Essa informação ilustra bem como a decisão de, talvez, apenas uma pessoa pode influenciar todo o futuro da humanidade. Propenso ao erro, o ser humano que comete o equívoco e que tem status quo suficiente pode sacrificar o bom senso e a lógica de dezenas de gerações futuras.
Explico-me: a expressão em latim para "A raiz quadrada de 9 é 3." era "Radix quadratum 9 aequalis 3". Acontece que a palavra radix tem mais de um significado, é uma palavra polissêmica - pode significar raiz (a de uma planta) ou base, fundamento; e, em algumas instâncias, lado.
Portanto, não fosse o erro de tradução de algum escriba, provavelmente da Baixa Idade Média (puro achismo meu), a expressão teria de ser "A base do quadrado 9 é 3.", o que, claro, faz todo o sentido:
O sentido utilizado pelo tradutor foi o primário, o primeiro que aparece no dicionário, o imediato. Aliás, esse é um erro infelizmente comum demais em traduções de todos os tipos, desde as técnicas às literárias.
Para poupar papel, material caríssimo na época, era muito comum abreviar expressões e palavras. Assim ocorreu com grande parte das proposições e símbolos matemáticos que hoje conhecemos. A expressão, então, começou, num determinado momento, a ser grafada
rad. quad. 9 aeq. 3
Em seguida, verificou-se que a palavra "aequalis", posteriormente abreviada para "aeq", deu origem ao sinal "=" que conhecemos hoje. Quer seja, o sinal de igual nada mais é que uma ligatura latina, o "ae" meio estiloso, meio abreviado.
Algumas décadas mais tarde, é possível encontrar escritos matemáticos medievais em que a expressão é grafada
r. q. 9 = 3
Por fim, seguindo o mesmo conceito tipográfico do que aconteceu com o "ae">"=", a perninha do
√9 = 3
Quem diria, hein, sua raiz quadrada? Você que tanto me apurrinhou no 2º grau, não passa de uma tradução mal feita a partir da perninha do erre
Abraços,
Rafael
No comments:
Post a Comment